Samstag, 22. November 2008

"热闹" (Renao) - Das Wandern ist des Chinesen Lust

Dies ist nur ein ganz kleiner Nachtrag zum Bergsteigen auf dem Huangshan - und zum Thema "Chinesen und der Lärm".

Wie an anderer Stelle bereits angemerkt, gibt es im Chinesischen ja sogar ein positives und ein negatives Wort für "Lärm" (热闹 bzw. 吵).

Das Schöne am Huangshan ist ja, dass wir es dort mit wunderbarer Natur und - zur Abwechslung einmal - herrlicher Stille zu tun haben. Hätten. Denn sehen Sie selbst, verhörte Zuehrer, wie es denn so ist, wenn man unversehens auf eine fröhliche Gruppe chinesischer Wandersleut' trifft ...


13 Kommentare:

Anonym hat gesagt…

Denen macht die Stille Angst! So wie man sich selbst Mut zusingt, wenn man alleine in den dunklen, unheimlichen Keller gehen muss.

ClemmieInChina hat gesagt…

absolut! was auf dem video nicht zu sehen ist, sind nämlich jene anderen wanderer, die fremd-musik erschallen lassen - aus boomboxen, tragbaren radios oder sogar handys. hier gilt stille nämlich als fad :).

vronella hat gesagt…

mei, so idyllisch!!!

hab sowas ähnliches mal in toledo in der kathedrale erlebt. ein ort der stille. stille, die nur unterbrochen wird, durch schreiende souvenierverkäufer und hörtsturz-verdächtige lautsprecherdurchsagen, die einen zur ruhe ermahnen... a wos schen's ;)

"metststs",
la vronella

_mathilda_ hat gesagt…

Etoshas Deutung gefällt mir. Die müssen ob der Gewöhnung an Menschenmassen und einen gewissen Lärmpegel wohl in idyllisch-friedlich-stiller natürlicher Umgebung aufgrund ihrer Konditionierung Panik kriegen, und versuchen, ihren gewohnten Lebensraum durchs Singen und Lärm machen wieder herzustellen. Sorgen würd ich mir aber nur machen, wenn die Vögel auf einmal tot vom Baum fallen oder so. Dazu passt ja auch, dass zu Neujahr die bösen Geister mit Lärm vertrieben werden sollen (wenn ich mich grad recht erinnere, stammt diese Sitte aus dem Land der Mitte).

Voooorsichtige technische Anfrage: Anstatt "erhellender" chinesischer Schriftzeichen sehe ich nur ? bzw. ??. Liegt das an meinem Browser oder ist das ein blogspot.com-Problem? Und wenns mein eigenes ist, wie könnte ein Lösungsansatz aussehen? Ich (ver)"misse" die ja doch (Wortbestätigungsspiele sind super!).

Anonym hat gesagt…

Hahaha... So san´s, die Wandersleut... aber ich glaub´, net nur in China!!! ;-)

und weil mein captcha heut so schee is und vor allem so gut passt, schließe ich mit *bearigh* - bäääärig, nicccchhkt warrrrr? *G*

rudolfottokar hat gesagt…

mei is des schee...
ist es nicht gefährlich, so betrunken auf den berg zu gehen?

übrigens, mathi, das liegt glaub ich am computer. zuhause sehe ich nur kasterln, im büro die zeichen...

"denzin" - irgendwie typisch chinesich...so wie "leis" ;-)

Anonym hat gesagt…

Dific!
Das liegt an der ausgewählten Zeichenkodierung, soviel ist sicher. Nur hab ich bisher ebenfalls noch nicht herausgefunden, was man da genau einstellen muss, damit man diese Zeichen zu Gesicht kriegt.
Früher sah ich auch Fragezeichen, derzeit kriege ich kleine Kästchen mit Nummern drin geliefert.

Mein Brüderchen weiß das sicher. Vielleicht schaut er ja vorbei und erbarmt sich unser. ;)

_mathilda_ hat gesagt…

Ha! Der Internetexplorer am FirmenPC ist willens, fähig und in der Lage, chinesische Zeichen anzuzeigen (was meinen Horizont nicht unbedingt erweitert, aber dekorativ wirkt). Die Schuld ist also nachweislich bei meinem Seeäffchen am Laptop zu suchen. Mal sehen, ob ich es dressiert krieg, oder ob ich demnächst über meine computertechnische Unbedarftheit bloggen muss ;)

ClemmieInChina hat gesagt…

Zeit für chinesische Aufklärung: Ihr müssts nur in der Systemsteuerung als Sprache auch Chinesisch (VR China, Kurzzeichen bzw. Modern) auswählen. Dann wird Euer Computer zweisprachig, und ihr könnt - wenn ihr wollt - auch Chinesisch schreiben. (Das System ist allerdings gewöhnungsbedürftig.) Selbstverständlich sind dann auch plötzlich alle asiatischen Homepages leserlich, und es kommen keine seltsamen Zeichen mehr. Obwohl ... schon, aber das sind dann halt seltsame Chinesische Zeichen ^^.
Als Warnung sei gesagt: Seit ich das bei meinem Computer gemacht habe, ist Chinesisch meine erste Sprache, d.h. ich muss jedes Mal beim Öffnen eines Fensters von neuem Deutsch auswählen (unten an der Shortcut-Leiste), und das ist ein bissi mühsam. Vor allem, wenn man bedenkt, dass es für Euch nicht wirklich was bringt :P.
Aber danke für die Info, wollt ich eh schon mal fragen :).

Zum Posting: Es mag ironisch klingen, aber es war ernst gemeint - Chinesen empfinden Ruhe tatsächlich als fad. Ich werde hier auch sehr oft gefragt, ob ich das Leben in Europa nicht als langweilig empfinde, weil bei uns so wenig "los" sei ... mit anderen Worten: Es ist leise :D.

"ingsp" erinnert mich übrigens ein bisschen an Onkel und Tante :).

Anonym hat gesagt…

Also, am Firmencomputer hab ich sicher keine chinesische Sprachunterstützung eingestellt, und trotzdem kann ich dort die Zeichen sehen. Muss mal nachschauen, was dort für eine Codierung eingestellt ist.

Und, was sagt man auf die Frage, ob in Europa das Leben nicht langweilig sei? "Nein, Stille is was Wunderbares! Halt einfach mal die Klappe, und du wirst es merken!"? *hrhr*

ClemmieInChina hat gesagt…

hihi ... eine möglichkeit. ich stimme aber meistens zu, denn tatsächlich finde ich die hiesige lebhaftigkeit wirklich unterhaltsam. daheim möcht ich's nicht, aber hier gehörts einfach her :)).

Anonym hat gesagt…

Opportunist!

_mathilda_ hat gesagt…

Andere Länder, andere Sitten. Und die Erfahrung kennt wohl jeder aus dem Urlaub: Was vor Ort einfach passt, wirkt daheim deplatziert. Wobei ich Stille einfach zu schätzen weiß, und in China vermutlich den Oropax-Jahresvorrat eines Industrieunternehmen verbrauchen würd, damit ich auch nur ansatzweise sowas wie Schlaf bekomme...